找回密码
 Register
搜索
楼主: bwb

站内gboh翻译的错误及模糊点勘误

[复制链接]
发表于 3 天前 来自手机 | 显示全部楼层
GBOA 9.17 盾之突破
英文规则中的“ has accumulate”没有在中文规则中翻译出来,所以其正确翻译应该为:
近战结算,打击点分配完成后,如果有任一单位受
到的累计凝聚力打击,是敌方任一单位受到打击的 3 倍
或以上的,则该单位额外再受到 2 点凝聚力打击。
如果一方有不止一个单位符合条件的,则各个单位
单独计算,如果有单位受到“ 0”点打击的,在计算
比例时,算“ 1”。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?Register

×
发表于 前天 06:45 | 显示全部楼层
fallen 发表于 2025-7-23 09:23
但正常再动只能一次啊

其他作品很久没玩了不清楚,gbjc规则里是写了最多可以再动两次的
您需要登录后才可以回帖 登录 | Register

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|Velonica

GMT+8, 2025-8-2 03:26 , Processed in 0.020930 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表