【翻译】At Any Cost: Metz 1870事件签翻译
本帖最后由 void 于 2019-2-4 23:08 编辑事件签面板翻译,用于提高游戏流畅度。一共两页纸,普法各一页。找不到面板原图,因此没有排版(懒就直说)
GMT官网上公布的事件签效果与我手上的这版好像不太一样,我是按照我手上的游戏翻译的
表情测试:D,收金币测试:(
PS: 这游戏真是玄学... ...
另外勘个误,a cloud of skirmisher这个签的英文描述是this event has two abilities;对比另一个签的描述This event has one of three abilities,所以我觉得a cloud of skirmisher 两个效果都可以触发;但老外(应该不是设计师)说这个签也是二选一触发,反正这里存疑,大家自行判别吧
好评,这就算是彻底完美了。
另外,玄学是指随机性很大? 主客二分 发表于 2019-1-25 21:11
好评,这就算是彻底完美了。
另外,玄学是指随机性很大?
正常玩还好,但这游戏和我相性不合,fortune of war 这个签总和我过不去... ... 玩普鲁士,最后一回合城市格里两个完好单位,几乎是稳赢的局面(因为撤退是自愿的,一下子打掉4个step又几乎没可能),然后法军Prussian Aggressive Tactics(效果是选择一个普鲁士单位冲向法军单位)吸走一个单位,fortune of war 丢出Wayward Prussian Units(效果是法军选择一个普鲁士单位任意移动一格)吸走一个单位,城市格直接空出来了,法国躺赢... ...
玩法国,第一回合的第一个签是fortune of war ,丢出lull of battle(效果大概是这回合所有的部队都不能移动),然而第一剧本法国基本在游戏结束时走到目标格就很不错了,普鲁士躺赢:L
一共只推了四次,按道理来说都是1/10,1/50的概率,结果被玩成了二五仔模拟器... ... AAC的某些事件签是给人感觉有点愚昧;P 不过小剧本主要是熟悉规则用的,受个别概率影响较大,中剧本和全剧本应该会好很多 void 发表于 2019-1-25 22:55
玩普鲁士,最后一回合城市格里两个完好单位,几乎是稳赢的局面(因为撤退是自愿的,一下子打掉4个step又几 ...
二五仔模拟器还行 richard413 发表于 2019-1-26 16:09
二五仔模拟器还行
有图为证,打着普鲁士番号的法国分遣队;P
void 发表于 2019-1-25 22:55
玩普鲁士,最后一回合城市格里两个完好单位,几乎是稳赢的局面(因为撤退是自愿的,一下子打掉4个step又几 ...
lull in the battle的效果确实太bug了,掷到这个结果一个回合全废。感觉还是稍微调整一下体验会好些。 谢谢分享!支持楼主好文!
页:
[1]